绿色游戏网 资讯攻略 《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

《使命召唤19:现代战争2》将于10月28日发售,登陆PC、PS4、PS5、XboxOne和XSX/S平台。预定该作的玩家可在正式发行前一周体验单人模式。

现在许多玩家已经玩上了《使命召唤19》单人模式,但是使用了简中翻译后,对于那些过于接地气的台词感到非常不适。

有玩家表示在《使命召唤19》单人模式的简中翻译中,出现了许多网络用语,破坏了游戏代入感,比如“我真的会谢”“抱歉中尉,我来翻译一下,你个傻逼”等等逆天翻译,让人捧腹大笑。其中还有一张截图显示,肥皂竟然说起了上海话?

不知道大家对《使命召唤19》过于接地气的简中翻译有什么看法?

文章版权声明 1、本网站名称:绿色游戏网
2、本站永久网址:https://14600.cn
3、本网站的文章部分内容来源于网络,仅供分享交流,如有侵权,请联系我们进行删除处理。
4、本网站一切资源不代表本站立场,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
5、本网站资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系我们,我们会第一时间更新。
6、本站客服微信vcpd86,联系邮箱:gta-vc@foxmail.com

https://14600.cn/22987.html
微信公众号:绿色游戏库

与其他漫威游戏相比 EA Motive的《钢铁侠》游戏将与众不同

《COD19》Steam在线玩家数突破23万!进游戏要排队

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部